Traduction de "誰 だ" à Français


Comment utiliser "誰 だ" dans des phrases:

議論は 誰だって できるけど 討論ていうのは... 訓練しないと うまくならない
La dispute est facile, mais débattre et prendre du recul est un talent, une discipline.
撃ったのが 誰だろうと 生かしちゃ おかない おい 何するんだ?
Celui qui a fait ça à Frère Sam ne mérite pas de vivre.
君が誰だかわかってるんだ アダム 君の指紋で確認した だから 頼むよ 君がどうして あのバンを運転していたのか 話してくれ
Maintenant, nous savons qui vous êtes, Adam, vos empreintes l'ont confirmé, donc allez y, dites moi comment vous avez terminé dans ce van.
つまり 此奴の手口が 好きじゃない でも 此奴が誰だろうと 危険とお前の間に 自分自身を置く傾向がある
Je veux dire, je peux ne pas aimer ces méthodes, mais qui que soit ce mec, il a l'habitude de se mettre entre le danger et toi.
むしろ飲んだくれて 34歳で死んだ 無一文の僕の事を 話して欲しい 90歳の金持ちで 地道に生きて 誰だったか覚えてない人生より
Je préférerais ça, et qu'on parle de moi, plutôt qu'être riche et sobre à 90 ans mais oublié de tous.
あなたたちはこの男と銃撃戦をした ※ he takes on how many of you, 彼が誰だかわからないの?
Vous avez échangé des coups de feux avec cet homme, il s'en est pris à plusieurs d'entre vous, mais vous n'avez aucune idée de qui il est?
ああ 全てを捨ててな つまり その子の家族を殺したのが 誰だったとしても それに関わるエージェントは全て消される
Je veux dire, celui qui a tué la famille de cette petite et tous ses agents étaient une force prise en compte.
あなたが誰だか分かってる 我々の為にしたことも でも 装置を盗んだ時から その情報が 尽きるかもしれないと心配したわ
Je sais qui vous êtes, ce que vous avez fait pour nous, mais depuis que vous avez volé ma machine, je me suis inquiétée que ses infos diminuent.
不利な事は何もない - - 黙れ おい 誰だか知らないが
Je ne sais pas qui vous êtes ou si vous avez un plan en tête, mais tout ça ne vous regarde pas.
自分が本当に納得できないことを 誰だって やれないだろ だから法律的には 違法なことは 何も無い
Personne ne fait rien sans consentement, donc techniquement, rien n'est illégal.
私だって 今のうちは私達、皆が 最低限の保護を 受けていられると思います 誰だとか、何をしたかとか ジャーナリストだとか関係なく
J'ai un peu de temps pour nous mettre en situation de bénéficier d'un minimum de protection, peu importe qui nous sommes, peu importe qui est impliqué, que vous soyez journalistes ou pas...
「楽しい」と表現するのは おかしい気もします 苦悩や苦痛のただ中に いる人のことを 考えるのは 誰だって辛いものです
Quand je dis « apprécié, c'est un mot étrange, car personne ne voudrait penser à quiconque en détresse ou en souffrance.
でも 玄関ホールで しゃべる馬に乗っているのが 誰だったかたずねたら きっと思い出せるはずです きっと思い出せるはずです
Mais je parie que si je vous demande de vous rappeler qui est assis sur un cheval champagne qui parle dans votre entrée, vous seriez capable de voir ça.
彼女は逃げ出しました 誰だってそうでしょう そしてハイヒールに ミニスカート姿のまま ― ゴミ箱の背後に 避難しました
Et elle court comme quiconque aurait fait se mettre à couvert, et se cache derrière une poubelle, en talons aiguilles et minijupe.
意味が分からない 全く分からない なぜなら 誰だって知ってる筈です 農業を営むなら 7月や8月に作付けしたりしない
Je n'ai jamais compris cela. Je n'ai jamais compris car tout le monde sait que si vous cultivez quelque chose, vous ne semez pas les cultures en juillet et en août.
私が繰り返し耳にするのは 人々のこんな言葉です 「目を向ける人々は タレ込み屋で 奴らがどうなるか 誰だって知っている」
Le thème récurrent que je rencontre tout le temps, c'est quand les gens disent: « Vous savez, les personnes qui voient, ce sont des dénonciateurs, et on sait tous ce qui leur arrive.
そして ゾッとするような こんな自問も始めたのです もし自分が強制収容所で 生き延びられるような タフな人間でなければ この私は誰だ?
Et j'ai également commencé à considérer cette terrible question: Si je ne suis pas la solide personne qui aurait été capable de survivre dans un camp de concentration, alors qui suis-je?
これは既存の技術だけを使っています 私が確信していることは 携帯電話に限らず いつも既に材料はそろっていて 誰だって同様に 新しい使い方で効果的な発明が できるのです
Elle vient d'éléments qui existent déjà. Je suis persuadé que si ce ne sont pas les portables, il y aura toujours une chose à partir de laquelle créer une solution similaire qui sera très efficace dans son contexte.
その日は ジュースを2杯も 飲んでしまったそうです ハロウィーンパーティだったので きれいな赤い色した美味しいジュース 誰だって飲んじゃいますよね
Et elle avait bu 2 verres de ce jus de fruit rouge à la fête d'Halloween, et bon, qui peut résister à ce jus de fruit, hein?
祖父母と話しに いろんな人がやってきて お客様が帰った後に 母が来て 「あの人誰だか知っている?」 と聞くのです
Les gens venaient parler à mes grands-parents et après qu'ils soient partis, ma mère venait nous voir et disait: « Vous savez qui c'était?
(笑) この件について考えていて 誰だったのか覚えていませんが こう言いました 「この2つの薬を 服用した患者の中に 高血糖の副作用に気付いた人は いなかったのかな?
(Rires) Donc on était là, à réfléchir à tout ça, et je ne me rappelle pas qui, mais quelqu'un à dit: « Je me demande si les patients qui prennent ces 2 médicaments ont remarqué les effets secondaires d'hyperglycémie.
(笑) でもエドの影響を受けて 私もコーヒーを5秒間 舌の上に留まらせるようにしました 忙しいのは誰だって同じですが 5秒くらいはとれます 舌触りや酸度や甘みについて じっくり考えるんです
(Rires) Mais inspiré par Ed, j'ai décidé de vraiment laisser le café reposer sur ma langue pendant cinq secondes, on est tous occupé, mais j'avais bien cinq secondes, et penser à la texture, à l’acidité et au sucré.
0.98310399055481s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?